Puisten lusikoiden ja lautasten teko taidetta: Italialainen perhe ylläpitää perinteistä liiketoimeaan elossa

Martina Valentini, GreenPress EnvironMedia

An Italian Family Keeps Their Traditional Business Alive

 

Perettin perheelle puu on yhtä oleellinen osa olemassaoloa kuin ilma tai vesi. Puu on ollut osa perheen toimeentuloa jo yli puoli vuosisataa ja osa perinteistä käsityöosaamista perheen asuinpaikkana toimivan laakson ihmisille.


The Val Strona Valley is known as the Valley of spoons


Val Stronan laakso Italian Alpeilla sijaitsevassa Piedmontin alueen pohjoisosassa tunnetaan yleisesti myös ”Lusikoiden laaksona”, sillä puisia lusikoita on veistetty siellä osana laakson pääasiallista teollisuutta jo vuosisatojen ajan.


For the Perreti family wood is essential part of their life


”Val Stronan laakso oli eräänlainen pieni Kiina - jokaisen perheen kellarissa oli lusikkatehdas”, kertoo Noris Peretti. Noris ja hänen kaksi veljeään Sandro ja Ezio työskentelevät yrityksessä yhdessä.


Peretti diversified their product offering


”Me kaikki kolme olemme syntyneet täällä ja asuneet sekä hengittäneet puuta syntymästämme saakka, sillä vanhempamme pyörittivät yritystä ennen meitä.” Mutta markkinat ovat muuttuneet paljon. Ennen vanhaan jokainen keskittyi määrään laadun sijaan. Tuontituotteiden maahanvyöryn aiheuttaman kriisin myötä kaikki on muuttunut, eivätkä kaikki pysyneet mukana muutoksessa.” Laaksossa oli aikoinaan noin 300 pientä yritystä, jokainen tuottaen puutuotteita ja lusikoita, joita myytiin ympäri Italiaa. Nyt jäljellä on enää 30 yritystä.


They produced not only spoons but also wooden platters, plates, cutting boards etc


”Ne, jotka selvisivät, ymmärsivät, että tuotteiden laadun ja ulkonäön tulee olla prioriteettina. Kun kriisi alkoi, faksit lopettivat tilausten tulostuksen lähes yhdessä yössä ja myös postin kautta tulevat tilaukset loppuivat kuin seinään. Onneksi oma perustamme oli erittäin vahva ja sen turvin pystyimme jatkamaan tuotantoamme ja pystyimme kasvattamaan varastoamme parempien päivien odotuksessa. Nyt varastomme ovat tyhjentyneet uusien tilausten ansiosta ja meillä on usein vaikeuksia pysyä uusien tilauksien mukana.”

Sahan sisällyttäminen tuotantolinjaan on oleellisesti lisännyt yhtiön kykyä vastata lisääntyneeseen kysyntään. ”Wood-Mizer on avannut uusien mahdollisuuksien maailman yrityksellemme. Se on tehnyt meistä kilpailukykyisemmän hinnan suhteen, sillä meidän ei enää tarvitse tukeutua muiden sahojen tuottamaan puumateriaaliin. Se on lisännyt riippumattomuuttamme ja joustavuuttamme.”


Logs come from Switzerland or locally from the mountain valleys


They operate Wood-Mizer LT20 sawmill


Wood-Mizer sawmill cuts logs


The process of sawmilling


The sawmill has an electric engine


They are able to cut boards to the exact sizes they need


Yhtiön tiloissa oleva LT20 tarjoaa mahdollisuuden päättää, mitä puuta sahataan sen mukaan, mitä tuotteita on tilattu. Vuosien varrella yhtiö on jatkanut tarjottavan tuotevalikoiman monipuolistamista ja koostuu nyt pelkkien lusikoiden sijaan myös puulautasista, leikkuulaudoista, kookkaista keittiövälineistä ja koriste-esineistä sekä pienoispatsaista. Lähes kaikki yhtiön tuotteet muotoillaan käsityönä. Yhtiön työntekijät muotoilevat lautaset sorvissa, koristelevat ja maalaavat tuotteet käsin ja petsaavat tuotteet, jotka ovat kosketuksissa ruokien kanssa. He käyttävät vain luonnon öljyjä.


The wood is prepared for gluing


The wood pieces are carefully selected


Ezio Peretti


Uusien tuotteiden lisääntyminen korostaa myös oikeiden puulajien valinnan tärkeyttä.

”Me käytämme useita eri puulajeja”, Noris kertoo. ”Pyökkiä, kirsikkapuuta, leppää, vaahteraa, saarnia ja pähkinäpuuta. Tukit tulevat Sveitsistä tai ovat lähellä olevista paikallisen alueen laaksoista.”


Sandro Peretti makes a wooden platter


The process of wooden bowl crafting


Wooden bowl handcrafting


A cutting board making


This wooden bowl is going to painting


Wooden bowl blanks


Wooden products for kitchen


Noris paints the bowls by hand


Ready products


”Wood-Mizerin saha on ollut oleellinen osa tuotannon kehittämistämme ja on mahdollistanut maksimaalisen joustavuuden, jonka ansiosta voimme sahata lankut juuri tarvittavaan kokoon. Se on erittäin tehokas kone ja on muuttanut tapaamme tehdä töitä.”


The Peretti family with their sawmill

www.fraperlegno.it

 

Tilaa uutiskirjeemme
Saat sähköpostipäivitykset erikoistarjouksista, uusista tuotteista ja kutsuista erikoistapahtumiin!